Announcement

Collapse
No announcement yet.

LLVM/Clang Picks Up Support For The Ananas Operating System

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #11
    in spanish its "piña"

    Comment


    • #12
      Originally posted by M@GOid View Post

      Not just english. Here in Brazil (we speak portuguese) we call it "abacaxi".
      I had an opportunity a few years ago to travel to Brazil for work. It is a great place but unfortunately i was there to work on a project.

      Interestingly half the time i didn't know exactly what i was eating but i must say i had some of the best food I've ever had traveling. The only thing that needed work was the pizza.

      Comment


      • #13
        Originally posted by wizard69 View Post
        The only thing that needed work was the pizza.
        Funny that you mentioned pizzas here btw.. http://knowyourmeme.com/memes/events...n-pizza-debate

        Comment


        • #14
          In Poland we also say ananas.
          Ah-nah-nah-s. Well I guess English speaking people would write pronunciation like this.

          Comment


          • #15
            Originally posted by wizard69 View Post

            I had an opportunity a few years ago to travel to Brazil for work. It is a great place but unfortunately i was there to work on a project.

            Interestingly half the time i didn't know exactly what i was eating but i must say i had some of the best food I've ever had traveling. The only thing that needed work was the pizza.
            It isn't so much that the pizza needs work (unless you got some bad Brazilian pizza) as it has Incorporated brazilianess...lol. things like thick layered shredded meat, catupiri cheese (a salty form of creme cheese reminiscent of mayonnaise), unpitted olives, heart of palm corn, peas etc.... Are all typical of Brazilian pizza.

            Also abacaxi is pronounced ah-ba-ca-shee ... Most Americans would probably misspronounce that unless told otherwise.

            One pizza guy even named a pizza after my dad.... The Kipp pizza! Basically a xlarge pizza with more than you can imagine on it....

            I miss the Pao de Sal so bad it isn't even funny... Especially ham + mozzarella toasted on a Pao de Sal.

            Comment


            • #16
              Now that you all said, I did some google and really the word ananas means pineapple in several languages, with have it in portuguese too, "ananás", but it is so uncommon to hear like someone using the word "felicity" instead of "happiness"

              Like M@Goid said, we call it "abacaxi"

              In Brazil, we think that USA's pizza and hot-dog are the strange ones, one is a round disc covered with sauce and molten cheese and pepperoni, and the other is just a bread with sausage haha

              Comment


              • #17
                If the OS will become half as good as the dev's taste in music, it'll be the best OS ever! https://rink.nu/music.html

                Comment


                • #18
                  Pronunciation by Clador06 is closest to Polish yet s is really short.
                  Same for other things many people are mispronouncing:
                  Mate:
                  https://forvo.com/word/es/mate/
                  Antergos: https://forvo.com/search/antergos/

                  Comment

                  Working...
                  X