Originally posted by Conan-cimmerian
View Post
Kyiv is what you get when you translate the name from Ukrainian to English. Kiev is what you get when you translate from Russian to English majority of the time but not always. And the Russian is translated from Ukrainian because Kyiv exists as city before Russian exists as a language. Ukrainian as a language is older than Russian.
Київ is Ukrainian. Киев is the Russian. Yes when Київ was translated to Russian the i become e and that leads to translation mess.
By the way Kiev is wrong for Russian to english the romanized that the automatic translation of Киев give you "Kiyev" the early interactions with Russia in English over Kyiv used Kiyev the letter y was dropped to save on typing to make Kiev at some point. So no Kiev has not always been the correct spelling in fact most likely come into existence due to someone typing it wrong and going this is close enough. So yes Kiev most likely a very long used incorrect spelling.
Kyiv has always been the correct spelling when translating the Ukrainian name to English and this predates Russian. When translating the Russian name to English you have Kiyev and Kiev. Yes if a person does not automatic Киев and know to translate it as Kiev you get Kiyev every single time. All the way though the cold war and the time of the USSR russian documents translated to english are refering to Kyiv today with two names Kiyev and kiev and neither is technically incorrect spelling at the time this is like color and colour.
So sorry the English Language annals don't support your point. Yes because the Ukraine capital has 3 names in English Kyiv, Kiev and Kiyev. Yes Kiev is a miss translation just that been popular because its 1 letter shorter than the correct translation Kiyev for the Russian language. Yes that extra y also throws out document spacing by the way.
So so makes perfect sense now that Ukraine prime language has swap back to Ukrainian that the capital in English is Kyiv.
Yes you have Russians arguing over if the capital of Ukraine should be Kiev or kiyev all the way to to the end of the USSR there is a museum of city signs that have multi versions of both that happened over decades of the USSR. This is part why use Kyiv is not to have the problem of miss printed city signs due to the Kiev/Kiyev problem. Yes this gets costly.
Leave a comment: